Norway

» Location: 62.0° N, 10.0° E [Edit]
» Confidence: 51.1%
» 2 references in 2 chapters
» Find Norway on Wikipedia

Chapter 25 (2 references)

We got into Rasay's CARRIAGE, which was a good strong open boat made in Norway. The wind had now risen pretty high, and was against us; but we had four stout rowers, particularly a Macleod, a robust, black-haired fellow, half naked, and bear-headed, something between a wild Indian and an English tar. Dr Johnson sat high on the stern, like a magnificent Triton. Malcolm sung an Erse song, the chorus of which was 'Hatyin foam foam eri', with words of his own. The tune resembled 'Owr the muir amang the heather', the boatmen and Mr M'Queen chorused, and all went well. At length Malcolm himself took an oar, and rowed vigorously. We sailed along the coast of Scalpa, a rugged island, about four miles in length. Dr Johnson proposed that he and I should buy it, and found a good school, and an episcopal church (Malcolm said, he would come to it), and have a printing-press, where he would print all the Erse that could be found. Here I was strongly struck with our long projected scheme of visiting the Hebrides being realized. I called to him, 'We are contending with seas;' which I think were the words of one of his letters to me. 'Not much,' said he; and though the wind made the sea lash considerably upon us, he was not discomposed. After we were out of the shelter of Scalpa, and in the sound between it and Rasay, which extended about a league, the wind made the sea very rough. I did not like it. JOHNSON. 'This now is the Atlantick. If I should tell at a tea table in London, that I have crossed the Atlantick in an open boat, how they'd shudder, and what a fool they'd think me to expose myself to such danger.' He then repeated Horace's ode,

Chapter 52 (2 references)

At Grissipol we found a good farm house, belonging to the Laird of Col, and possessed by Mr M'Sweyn. On the beach here there is a singular variety of curious stones. I picked up one very like a small cucumber. By the by, Dr Johnson told me, that Gay's line in the Beggar's Opera, 'As men should serve a cucumber,' &c. has no waggish meaning, with reference to men flinging away cucumbers as too COOLING, which some have thought; for it has been a common saying of physicians in England, that a cucumber should be well sliced, and dressed with pepper and vinegar, and then thrown out, as good for nothing. Mr M'Sweyn's predecessors had been in Sky from a very remote period, upon the estate belonging to M'Leod; probably before M'Leod had it. The name is certainly Norwegian, from Sueno, King of Norway. The present Mr M'Sweyn left Sky upon the late M'Leod's raising his rents. He then got this farm from Col.